Inside the Vatican
Catholic News Magazine
Editorial Offices
via delle Mura Aurelie 7c
Rome 00165
Italy
"Inside the Vatican," Catholic News Magazine

Inside
the Vatican

Monthly Catholic News Magazine

Our Lady of Lourdes (Photo by Grzegorz Galazka), Inside the Vatican, Catholic News MagazineOur Lady of Kazan (CNS Photo from Reuters)Our Lady of Mount Carmel (Photo by Paul Badde)Our Lady of Kazan

Media

Press Kit

Read Latest Newsflash


Advertisers

ITV Ad Rates

Home | About Us | Contact Us | Subscribe | Articles | Free Newsflash | Newsflash Archives | Back Issues
Concerts | Pilgrimages | Conferences | Donations
Book Dr. Moynihan to Speak at Your Event | Talks by Dr. Moynihan on CD
 

Владимир Федосеев: Я русский человек и верую в Бога

29 марта 2007 года, в римском концертном зале Auditorium Conciliazione были исполнены «Страсти по Матфею» епископа Илариона (Алфеева). В концерте приняли участие 145 музыкантов во главе с Владимиром Федосеевым. Перед началом концерта выдающийся российский дирижер ответил на вопросы информационного агентства «Urbi et orbi»

- Уважаемый Владимир Иванович, Вы являетесь дирижером с мировым именем, не нуждающимся в рекламе и, конечно же, если музыкальное произведение не отличается оригинальностью, Вы вряд ли согласились бы его исполнять. В чем, на Ваш взгляд, оригинальность «Страстей по Матфею» епископа Илариона? В чем сила этого произведения?

Когда мне была предложена идея исполнить это произведение, я сразу согласился – сама идея меня очень привлекла. Потому что вообще обращение к душам людей, сейчас, в наше время, очень важно! Если мы потеряем души людей, в любой стране – в России, в Италии, где угодно, – то мы теряем и самих себя. Автор обратился к душам людей, обратился к вечной книге – Евангелию, которую Пушкин считал самой великой книгой. Словами из этой книги мы молимся, и она рассказывает о спасении, которое даровано Христом, о Его жертве за всех нас.

Но когда я приступил к работе над партитурой, то понял, что в ней много замечательных страниц, страниц, наполненных духовностью, страниц, которые подтвердили правильность моего выбора. Это музыка, которая проникает в душу любого человека.

- Вы говорите о значении данного произведения с точки зрения духовной. А какое значение оно имеет с точки зрения культурной? Вносит ли оно вклад в развитие отношений между православными и католиками, между Россией и Италией?

Безусловно. Это подтверждается тем фактом, что сегодня мы здесь, в Италии. Итальянцы, – те люди, которые организовали наш приезд сюда, – заинтересованы в том, чтобы услышать это наше слово из России, услышать, как мы понимаем это сочинение и как при помощи его пытаемся объединить души всех народов. Сближение наших душ, сближение наших народов – вот ведь главная идея! А через музыку вообще все можно сделать. Ведь там, где дипломатия не достигает успеха, там музыка может решить все проблемы.

- Данная премьера проходит не только в Москве, но и в Риме. Какое значение имеет для Вас Рим?

Рим – это вечный город, замечательный город, это столица духа. Здесь расположен Ватикан и много других замечательных памятников христианской истории. Я ведь играл в Ватикане лет восемь тому назад еще при папе Иоанне Павле II; мы играли с оркестром Радио Рима «Глаголическую мессу» Яначека. Так что для меня эта связь уже не первая. И я очень рад, что это новое произведение исполнил именно наш Большой Симфонический Оркестр имени Чайковского. Я еще раз повторяю, что в этой музыке есть много высоких идей, высоких духовных переживаний. И я думаю, что любой народ это воспримет как свои идеи.

- Какую часть в этом произведении Вы воспринимаете как кульминацию?

Финал произведения, где уже звучит Пасха, Воскресение Христа. Да тут все страницы прекрасны!

- Во время репетиции можно было видеть, как Вы вкладываете всю душу в данное произведение. И Вы передаете свои переживания певцам, оркестрантам…

Любую музыку надо интерпретировать так, как ты чувстуешь ее. Я это чувствую так; может быть, другой будет чувствовать как-то иначе. Мне эта музыка близка по духу, по мелодике, по состоянию, по восприятию, по всему! Это мне близко, поскольку я русский человек и верую в Бога, в Иисуса Христа. И я выражаю свои чувства через эту музыку, я являюсь как бы проводником этой музыки. В этом мне помогает оркестр, хор, солисты, замечательный протодиакон – он читает Евангелие на итальянском языке, а в Москве читал на русском.

- Епископ Иларион широко известен в богословских, религиозных кругах, но как композитор он только рождается на наших глазах. Что бы Вы могли сказать о нем как композиторе, с профессиональной точки зрения?

Самую объективную оценку дает публика и народ. Но дело в том, что по первой своей профессии он именно композитор, музыкант. Потом по каким-то причинам он прекратил писать музыку и пошел на церковное служение. Но вдруг его душа почувствовала, что он что-то должен сделать и от той первой своей профессии. И он это создал. Когда человек как бы возрождается и какой-то дух спускается к нему в душу и вдохновляет на творческое дело, это прекрасно. Я надеюсь, что он и далее будет продолжать сочинять музыку: он уже мне рассказал о некоторых других идеях. Я это приветствую.

Order The Passion According to St. Matthew on DVD

St. Peter's Basilica

Subscription Information

Inside The Vatican (ISSN 1068-8579) is a Catholic news magazine, published monthly except July and September, with occasional special supplements.

FREE: Join ITV Newsflash!

Get the inside scoop on what's happening inside the vatican...

Email:

Name:

Back Issues, Inside the Vatican, Catholic News Magazine

Subscribers

Subscribe
to ITV

Order Back Issues


Free Newsflash

Read Latest Newsflash


Donations Needed!

Tell a Friend


Home | About Us | Contact Us | Subscribe | Articles | Free Newsflash | Back Issues | Donations

Privacy/Security Policy | Payment Options | Press Kit | Advertise With Us | Tell a Friend


Copyright © 2004 - 2008 Dr. Robert Moynihan, Editor, Inside the Vatican Magazine.
Web Design by Able Webs, Vancouver, BC, Canada.


Inside the Vatican Online - www.InsideTheVatican.com